Saya sempat memikirkan tentang kata “penyakit” dan “menular”, kemudian saya mencari di dalam kamus akan arti kedua kata tersebut.

Barangkali kamus bukan rujukan yang tepat untuk menggambarkan kondisi terkini berkenaan dengan pemakaian kata, tetapi kita bisa menengok landasan berpikir para penggagas kata sehingga kita tidak salah kaprah dan dapat memperbaiki kesalahan diksi.

Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), kata “penyakit” adalah nomina yang terkait dengan gangguan pada makhluk hidup akibat bakteri, virus atau kelainan sistem faal. Kata “penyakit” juga menjadi kiasan terhadap kebiasaan buruk.

Adapun kata “menular” menurut KBBI adalah verba mengenai atau menjangkit, atau kiasan atas menjalarnya pengaruh kurang baik kepada orang lain.

Maka menurut KBBI, baik kata “penyakit” maupun “menular”, makna dari keduanya secara asli dan kiasan berhubungan dengan suatu yang buruk. Oleh karenanya menjadi tidak tepat apabila menyandangkan kata “penyakit” dan “menular” kepada hal-hal baik seperti “berderma” atau amal kebajikan lainnya.

Diksi memang urusan selera, namun memilih sesuai kaidah tentu akan #lebihbaik secara rasa, #lebihdekat kepada makna dan #lebihnyata menurut kamus.

Dengan kita membiasakan berbahasa yang baik dan benar, maksud dan gagasannya dapat diterima secara universal, menjadikan terpandang karena kefasihan, sekaligus melestarikan budaya bangsa yang adiluhung. Ayo!

#pathdaily #jadinomor1

View on Path

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: